2 രാജാക്കന്മാർ 15 : 5 [ MOV ]
15:5. എന്നാൽ യഹോവ ഈ രാജാവിനെ ബാധിച്ചു. അവൻ ജീവപര്യന്തം കുഷ്ഠരോഗിയായി ഒരു പ്രത്യേകശാലയിൽ പാർത്തിരുന്നു; രാജകുമാരനായ യോഥാം രാജധാനിക്കു വിചാരകനായി ദേശത്തെ ജനത്തിന്നു ന്യായപാലനം ചെയ്തു.
2 രാജാക്കന്മാർ 15 : 5 [ NET ]
15:5. The LORD afflicted the king with an illness; he suffered from a skin disease until the day he died. He lived in separate quarters, while his son Jotham was in charge of the palace and ruled over the people of the land.
2 രാജാക്കന്മാർ 15 : 5 [ NLT ]
15:5. The LORD struck the king with leprosy, which lasted until the day he died. He lived in isolation in a separate house. The king's son Jotham was put in charge of the royal palace, and he governed the people of the land.
2 രാജാക്കന്മാർ 15 : 5 [ ASV ]
15:5. And Jehovah smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a separate house. And Jotham the kings son was over the household, judging the people of the land.
2 രാജാക്കന്മാർ 15 : 5 [ ESV ]
15:5. And the LORD touched the king, so that he was a leper to the day of his death, and he lived in a separate house. And Jotham the king's son was over the household, governing the people of the land.
2 രാജാക്കന്മാർ 15 : 5 [ KJV ]
15:5. And the LORD smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house. And Jotham the king’s son [was] over the house, judging the people of the land.
2 രാജാക്കന്മാർ 15 : 5 [ RSV ]
15:5. And the LORD smote the king, so that he was a leper to the day of his death, and he dwelt in a separate house. And Jotham the king's son was over the household, governing the people of the land.
2 രാജാക്കന്മാർ 15 : 5 [ RV ]
15:5. And the LORD smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house. And Jotham the king-s son was over the household, judging the people of the land:
2 രാജാക്കന്മാർ 15 : 5 [ YLT ]
15:5. And Jehovah smiteth the king, and he is a leper unto the day of his death, and he dwelleth in a separate house, and Jotham son of the king [is] over the house, judging the people of the land.
2 രാജാക്കന്മാർ 15 : 5 [ ERVEN ]
15:5. The Lord caused King Azariah to become sick with leprosy. He was a leper until the day he died. Azariah lived in a separate house. His son Jotham was in charge of the king's palace and judged the people.
2 രാജാക്കന്മാർ 15 : 5 [ WEB ]
15:5. Yahweh struck the king, so that he was a leper to the day of his death, and lived in a separate house. Jotham the king\'s son was over the household, judging the people of the land.
2 രാജാക്കന്മാർ 15 : 5 [ KJVP ]
15:5. And the LORD H3068 smote H5060 H853 the king, H4428 so that he was H1961 a leper H6879 unto H5704 the day H3117 of his death, H4194 and dwelt H3427 in a several H2669 house. H1004 And Jotham H3147 the king's H4428 son H1121 [was] over H5921 the house, H1004 judging H8199 H853 the people H5971 of the land. H776

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP